Перевод "Good film" на русский
Произношение Good film (гуд филм) :
ɡˈʊd fˈɪlm
гуд филм транскрипция – 30 результатов перевода
- Right.
Fucking good film, though. mate, ain't it, eh?
[ Jip Narrating ] Friday night's ceremony is always... to hook up in a bar and wind up the weekend.
И под конец - пуля между глаз.
Пришла пора сказать "привет" рогатому, на которого ты работал все это время.
- Да, офигенно хороший фильм, правда?
Скопировать
Right, well... How can I put this?
I think there's a good film in this story and I'd like to direct it.
Really?
Значит так, как бы это сказать?
Думаю, из этой истории получится хороший фильм, и я хочу его поставить.
Правда?
Скопировать
Oh, if you're going back to the office, would you tell Jane we're out of bog paper?
There's a really good film we could catch tonight.
- Where?
Кажется, именно в этом. О, если ты едешь обратно в офис, не мог бы ты сказать Джейн, что туалетная бумага закончилась?
Сегодня идет очень хороший фильм.
- Где?
Скопировать
I walked along Saint Cathereines there were lots of people shouting and waving flags.
It felt like after a good film.
I didn't want to walk cause I'll forget the images in my head.
Шел по Сен-Катрин. Ветер усиливался. Там было столько народу.
У меня было такое чувство, будто я только что посмотрел хороший фильм.
В таких случаях мне обычно не хочется ни с кем общаться, чтобы не потерять настрой.
Скопировать
- More or less.
I also have a good film collection.
This one is based on the book you 're reading.
- Более или менее.
У меня есть также хороший фильм в коллекции.
Он основан на книге, которую ты читаешь.
Скопировать
Pretty good show tonight.
Good film, good pace.
Only thing it didn't have was commercials.
Неплохой выпуск сегодня.
Хорошие сюжеты, хороший темп.
Единственно, рекламы не было.
Скопировать
No, that's never happened.
Good film, innit?
You say that to show them you're interested in their opinions, while all the time...
Нет, этого никогда не было.
Хороший фильм, да?
Ты это говоришь, чтобы показать им, что заинтересован в их мнении, в то время как...
Скопировать
Isn't that right, Al?
It is a good film, Pop.
Patricia, the magic lies in the fact that, although they are rabbits, really they talk and act like people!
Правда ведь, Эл?
Хороший фильм, Папа.
А ведь весь прикол в том, Патриша, что хоть они и кролики, они говорят и ведут себя, как люди!
Скопировать
May I stay up and watch TV?
They're showing a good film.
I was murdered the day before the première, so I didn't see it.
Ничего, если я посмотрю телевизор?
Там показывают хороший фильм.
Я всё время так уставала, что не смогла посмотреть его в кинотеатре.
Скопировать
As treacherous as people
- Is it a good film?
- No, it's boring
Фальшивые, как люди.
Извините, это хороший фильм?
Нет, скучный.
Скопировать
You see, that's the way it goes
Good buyer, good film-maker.
Cheers!
Видишь - всегда так.
Какой снабженец, такой и режиссёр.
На здоровье!
Скопировать
"she moved to Hollywood,"
and got a small part in a good film I hadn't seen Greg and Anita in a while
Brought back too many memories
Ее дела шли в гору.
Она снималась в Голливуде и получила маленькую роль в хорошем фильме.
Я не общался с Анитой и Грэгом. Тяготили воспоминания.
Скопировать
- They run up to me groin.
Let's go to the pictures, I fancy a good film!
Ah, Ted, it's half one in the morning.
- Доходят до самого паха.
Лучше посмотрим фотографии или кино!
Тед, уже полпервого ночи.
Скопировать
I haven't seen it but I hear it's good.
I hear it makes you happy, so I figure that's a good film to see.
Some older people go to space-- Hope I didn't spoil it.
Я сам не видел, но наслышан о нём.
Я слышал, он поднимает настроение, значит, это хороший фильм для просмотра.
Этот фильм о стариках, полетевших в космос- Куда же вы?
Скопировать
No, did you see anybody with a rag like this?
Is it a good film?
No, it's boring
Нет... Может, вы видели у кого-то эту тряпку?
Извините, это хороший фильм?
Нет, скучный.
Скопировать
Yeah.
But the Renaissance period was good, it was active, exciting, good film, you can make films out of it
There's sex and death and the Medicis and Machiavelli wrote that book, The Artist Formerly Known As.
О да.
Но период Ренессанса был приятным, он был продуктивным и захватывающим, хорошие фильмы, по нему можно снять хорошие фильмы.
Там были секс, смерть и врачи И Макиавелли написал эту книгу, Творец, наиболее известный как...
Скопировать
- That's "101 Dalmatians".
- Good film, though.
- It's a great film.
- Это "101 далматинец
- Хороший фильм.
- Великий фильм.
Скопировать
-Cool. Think about how cool the fucking cemetery is gonna be when we get there.
Think of the joy of being in a really good film. -Okay, shut the fuck up. -Okay, I'm quiet.
Shit. How am I gonna do this?
Представьте, как нас обрадует кладбище, когда мы туда дойдём!
И как здорово сняться в хорошем фильме!
Чёрт, как я это сделаю?
Скопировать
If it's free, even your shit houses don't bother her.
It's a good film tonight.
"Mediterranean Alert".
Раз это бесплатно она терпит даже вонь от ваших сортиров.
Добрый вечер мисс.
Вы увидите чудный фильм.
Скопировать
That is fiction.
It's a good film.
It is pornography loosely based, and I mean loosely, on the case of Ed Gein, the Plainfield Ghoul.
- Дешевый ужастик.
- Хороший фильм.
Эта порнография - вольный пересказ, даже чересчур вольный, дела Эда Гейна, Плейнфилдского Мясника.
Скопировать
I'm never gonna be able to watch them again.
There's a good film.
Top Gun, hm?
Я не смогу больше их смотреть.
Тогда посмотрите Матрицу, сэр Очень хороший фильм.
- Или "Лучший стрелок"
Скопировать
Did you enjoy it?
Yeah, it was a good film.
Yeah. And the shower scene is the pivotal scene.
Ты им насладился?
- Да, это был хороший фильм
И душ - это ключевая сцена.
Скопировать
OMG!
It's a good film.
If you ever see it coming round on Channel 4, it's the sort of thing that pops up now and again.
OMG!
Это хороший фильм.
Посмотрите, его крутят по Четвертому каналу, один из тех фильмов, который постоянно попадается на глаза.
Скопировать
They're showing The Man Who Shot Liberty Valance.
That's a good film, that.
It isn't a good film, Snip.
Они показывают парня, который снял Свободную Валантику
- Хороший фильм.
- Это не хороший фильм, Снип.
Скопировать
That's a good film, that.
It isn't a good film, Snip.
It's a great film.
- Хороший фильм.
- Это не хороший фильм, Снип.
Это величайший фильм.
Скопировать
"Temple of Doom." Overrated.
You want to see a good film, kid, watch Bergman's "The Seventh Seal"
or "Devil's Manners"... that's my student film.
"Храм судьбы". Переоценен.
Если ищешь хороший фильм - глянь "Седьмую печать" Бергмана.
или "Нравы Сатаны" - я сам его снял.
Скопировать
before it begins to remove film, precisely, through this offis pass the turn of the most different people.
this lady, after saying Fellini, that it never will make a good film, if are continue to remove all the
... I went against the wind not without reason, and nevertheless I ask:
Перед тем, как он начинает снимать фильм, именно через этот оффис проходит череда самых разных людей.
Эта леди, сказав Феллини, что он никогда не сделает хороший фильм, если будет продолжать снимать всё те же унылые лица стариков, читает одно из своих стихотворений, названное "Молния - это автограф Бога?"
...Я шла против ветра недаром, и все же я спрашиваю:
Скопировать
There he is!
It won a prize in Cannes, so it must be a good film, it must be a great film.
Henry Jaglom, film director, when he saw it in Cannes, said it was the best thing Python had ever done.
Вон он!
Он выиграл приз в Каннах, так что, должно быть, это хороший фильм, это, должно быть, отличный фильм.
Генри Джеглом, режиссер, когда он посмотрел его в Каннах, сказал, что это было лучшее из того, что сделал Пайтон.
Скопировать
Exercise restraint in your clothing!
Good film?
Support our troops!
Будьте скромны в одежде!
Хороший фильм?
Поддержите наших солдат!
Скопировать
Driving Miss Daisy. It's a classic. Interestingly, they did make a porn version of the film - it was called Fisting Miss Daisy.
It's a really good film.
Really stood up to the original.
Интepecнo, a былa жe и пopнo вepcия этoгo фильмa, нo oн нaзывaлcя Фиcтинг миcc Дэйзи.
Дoвoльнo близкий к opигинaлy.
Фeнoмeнaльнo.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good film (гуд филм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good film для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд филм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение